欧美777精品久久久久网

五月丁香久久久999,口爆吞精一区二区三区

五月丁香久久久999,口爆吞精一区二区三区

五月丁香久久久999

从8月6日运行咱们为大众带来

北京市人民政府外事办公室

北京播送电视台外语播送

继续推出的

《识北京(IN Beijing)——市民讲外语公益讲座》

讲座邀请北京播送电视台外语播送

虚耗外语训导训戒的专揽人

外语众人为你解读

《北京市国际往返言语环境诞生条例》

展示北京国际往返言语环境诞生最新效率

和你一道学英语、讲英语

《北京市国际往返言语环境诞生条例》先容

《北京市国际往返言语环境诞生条例》,是寰宇首部针对国际往返言语环境诞生限制的所在性规章。《条例》的主要推行包括民众处事限制外语便利化、程序外语秀雅和促进社会参与三部分。

The Regulations of Beijing Municipality on Improving Language Environment for International Exchanges is the first local regulations on improving international language environment. It covers three areas, i.e. foreign language facilitation in public services, standardization of foreign language signage, and public engagement.

《条例》的出台是为了从多个方面促进北京国际往返言语环境诞生水平的普及,助推北京造周到主义、多头绪、脱期制的对外盛开新表情,更好地处事都门高水平盛开、高质料发展。

The Regulations aim to improve Beijing's foreign language environment for international exchanges, facilitate all-round opening up and boost the city's quality development.

医疗限制的外语便利化处事

频年来,北京市卫生健康系统效率打造国际化、贤慧化医疗卫生环境,全面普及就医便利化、可及性和中意度。外语处事是其中的遑急推行,今天咱们就来聊一聊北京市医疗限制的外语便利化处事。

In recent years, great efforts have been made to create an environment for foreigners to have convenient healthcare service. Foreign language services are an important part of it. Today we will talk about foreign language services concerning this area in Beijing.

市属各医疗机构明确挑升部门厚爱病院外语秀雅程序责任,老院区超过外语秀雅的治安化程序化处置。举例2022年,市疾控中心对所设外语秀雅进行全面排查,更换17处,新增9处,除去1处。

Each municipal hospital has designated a specific department for the standardization of foreign language signs. For hospitals where signs have been set up, the main task is to check and make sure that the signs are correct. For example, in 2022, Beijing Center for Disease Prevention and Control has replaced 17 signs, set up nine new ones, and removed one sign after a thorough inspection.

对安贞病院通州院区等新建院区超过泉源处置,成立新的外语秀雅,需经外事部门审核把关,先审核、后诞生。

For newly built hospitals, such as Tongzhou Campus of Anzhen Hospital, the main task is to make sure all bilingual signs be reviewed by their foreign affairs departments beforehand. No new signs shall be set up without review.

医疗门急诊大厅、手术室、发烧门诊等面向患者处事的民众区域,已毕双语导医秀雅全障翳,为中外人士就医提供便利。

Bilingual guide signs are available in all public areas at hospitals such as outpatient and emergency buildings, operating rooms, and fever clinics, providing convenience for all patients .

病院预检分诊台配备外语导医人员,为患者挂号、候诊、就诊、搜检等提供外语处事。建立120热线电话三方转接机制,普及医疗赈济外语处事才智与水平。

Staff at the reception desks are always ready to provide help for foreign patients in need in terms of registration, seeing a doctor, physical check etc. Foreign language interpretation is also available for 120 hotline.

北京市卫生健康委官网

此外,部分病院“京医通”自助机还灵通了中英双语挂号处事,便利中外祸者。搜检搁置后,患者可凭证需要在“京医通”自助机上领取中英文版的搜检论说单。市卫生健康委官网提供中、英、法、日四种言语处事,便于中外人士获得筹商信息。

In addition, bilingual registration services and medical reports in English are now available on the "Jingyitong" self-service terminals at some hospitals. The official website of the Municipal Health Commission provides information in four languages, including Chinese, English, French and Japanese, to meet the needs of both Chinese and foreigners.

另外,市属病院还组织有境外留学阅历的众人资源,为在京外籍患者提供无阻挠国际医疗处事。

Municipal hospitals also organize experts with overseas study experience to provide international medical services for foreign patients.

对话学习

筹商词汇

clinic 诊所

reputation 声誉

appointment 预约

channel 渠道

insurance 保障

direct billing 径直结算

communicate 交流

therapist 理疗师

coordinator 趋附员

assign 分拨

patient card 病例卡

token amount 符号性用度

registration booth 挂号窗口

consultation fee 调整费

ambulance 救护车

Dialogue

Foreigner: I would like to know if there are some English-speaking hospitals where foreigners can go in Beijing?

我想清亮北京有莫得病院粗俗提供外语处事,粗俗便捷异邦人看病?

Staff: There are many English-speaking hospitals in Beijing,and some of them have foreign clinics, enjoying high reputation among local foreigners.

在北京有很多病院提供外语处事,有的病院还有挑升处事异邦友人的诊室,在外籍人士中享有很高的声誉。

Foreigner: How can I book a doctor’s appointment in Beijing?

我如安在北京预约大夫?

Staff: It’s very easy. You can book a doctor’s appointment through multiple channels, including websites, official WeChat accounts and directly on the phone. You can book your appointments in English through these channels.

通过病院网站、官方微信和径直打电话等多个渠道在北京预约大夫,不错说额外容易。这些渠道都不错用英语预约大夫。

Foreigner: Will my insurance cover my medical care in Beijing?

我的保障能支付我在北京的医疗费吗?

Staff: Some international hospitals in Beijing have direct billing relationship with a number of insurance companies. They will also help you with the necessary paperwork for your claim.

北京有些国际病院与保障公司有径直结算联系。他们还会匡助你准备保障理赔的必要文献。

Foreigner: Can I communicate with Chinese doctors, nurses and therapists without any problem?

我和大夫、照看和理疗师交流会有问题吗?

Staff: Most doctors, nurses at international hospitals and all international service coordinators are bilingual(English and Chinese). Some of medical professionals and administrative staff have studied or worked abroad. After you arrive at the hospital, you will be assigned an English-speaking service coordinator who will be in charge of you all throughout your stay at the hospital.

国际病院的大精深大夫、照看和通盘国际处事趋附员都是双语(英语和华文)。其中的一些医疗专科人员和行政责任人员曾在海外学习或责任过。在你到了病院后,讲英语的处事趋附员会一直陪着您。

Foreigner: Do I have to prepare anything before I go to see a doctor?

你能告诉我去看大夫的需要哪些准备吗?

Staff: First, you need to Get a Patient Card. All hospitals will need to see your passport on the first visit. Take it to the main lobby registration booths, hand it to them, and ask for a medical card. It will cost a token amount. Then you will pay consultation fee and get a ticket.

口爆吞精一区二区三区

最初,你需要拿一张病例卡。通盘的病院在第一次就诊时都需要看你的护照。拿着你的护照到挂号大厅,当你交给他们护照本领,说你需要病例卡。病历卡不贵。交纳诊察费后,你会拿到一个就诊单。

Foreigner: OK, I see. What’s the next?

好的,我显著了。下一步是什么?

Staff: Take your card and ticket to the small registration desk, the nurse will scan your card, and then you can take a seat. Your name and ticket number will show on the screen and be announced over the speaker system when it is your turn to go to a doctor’s room

带着你的病例卡和就诊单到科室的招待前台,照看会扫你的病例卡,然后你就不错坐下来等了。你的名字和号码会清晰在屏幕上,在轮到你看大夫室时,播送会奉告你。

Foreigner: Is there ambulance service in Beijing?

在北京有救护车处事吗?

Staff: You can call 120 for 24-hour emergency ambulance services. The hotline has English services and the ambulance will take you to the nearest hospital.

你不错打120寻求24小时救护车处事。这个热线都有英语处事,救护车会带你去最近的病院就医。

起头:北京外语播送最近免费中文字幕完整视频

发布于:北京市声明:该文看法仅代表作家本身,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间处事。

 

热点资讯

相关资讯